In this episode, titled "Women of Prey: Manto, Humour and Translation," we’re joined by the sharp and insightful Dr. Saba Bashir—poet, translator, and scholar. Known for her evocative translations and deep engagement with Urdu literature, Saba takes us into the layered, provocative world of Saadat Hasan Manto, among others, offering both commentary and powerful readings of her work.
Together, we explore the role of humour in Manto’s writing, the challenges of translating voices soaked in irony, pain, and resistance, and the delicate, at times dangerous, act of rendering women’s experiences from one language into another.
Share this post